چکیده :

قائم مقام فراهانی (۱۱۹۳ - ۱۲۵۱ ه‍.ق.)مردی دانشمند و جامع معقول و منقول بوده و در ادبیات عرب و عجم مرتبه اعلی و قدح مُعلّی داشته است.در منشآت او اشعار شاعران دوره های گوناگون ادبیات عرب؛ همچون: نابغه ذبیانی، حضرت علی (ع)، مجنون لیلی، بشاربن برد، ابن خیاط، ابن عمار، محی الدین العربی، صفی الدین الحلی دیده می شود؛ اما اشتباهات فاحش دراعراب گذاری اشعار،غلطهای چاپی و ترجمه های نادرست و نامفهوم شایان ذکر است؛ به عنوان مثال این بیت از ابوالاسود الدؤلی کَضَرائرِ الحَسناءِ قُلنَ لِوجهِها حَسَداً و بُغضاً اِنّها لَدميمُ «مثل هووهای زن زیبارو که با حسد و بغض چهره او را زشت و بدریخت می نامند» در کتاب با «کفراً يرَ الحُسناً» شروع شده ودر ترجمه هم به خطا چنین ذکر شده است: «گروهی از پستی و دنائت خود و دشمنی نیکی را بدی جلوه دهند.» نگارنده بر آن است تا در این مقاله با توجه به منشآت قائم مقام، نسخه مصحح بدرالدین یغمایی، شاعران اشعار عرب را بیابد ؛ ابیات عربی را نقد و تحلیل کند و ارتباط نحوی آنها را با عبارات فارسی بیان نماید.

کلید واژگان :

قائم مقام فراهانی، منشآت،نثر قائم مقام، اشعار عربی



ارزش ریالی : 600000 ریال
دریافت مقاله
با پرداخت الکترونیک