چکیده :

هدف: واژه نامه­ها و اصطلاحنامه­ها در حوزه مطالعات آرشيوي و در ميان آرشيويستها نقش كمتري ايفا كرده است. بدين معناكه منبع رسمي كه آرشيويستها جهت تعيين معاني دقيق واژگان مورد نظر خود در متون آرشيوي از آن بهره بگيرند به زبان فارسي وجود نداشته و شمار واژه نامه­ها و اصطللاح­نامه­هاي انگليسي زبان نيز انگشت شمار است. مقاله حاضر، در نظر دارد ضمن مرور كلي بر پژوهشهاي انجام شده در حوزه اصطلاحنامه­ها و واژه نامه­هاي تحت وب، به معرفي برخي از واژه نامه­ها و اصطلاحنامه­هاي پيوسته و تحت وب مرتبط با حوزه آرشيو بپردازد روش گردآوري و تحليل داده­ها: مقاله حاضر از نوع مروري بوده است. شيوه گردآوري داده­ها، كه شامل واژه­ها و اصطلاحنامه­هاي آرشيوي تحت وب هستند، از طريق بررسي متون و نيز جستجو در موتورهاي كاوش و راهنماهاي اينترنتي انجام شده است. يافته­ها: بررسي­ها نشان داد كه در داخل كشور، واژه نامه و اصطلاحنامه آرشيوي در قالبهاي چاپي و الكترونيكي وجود ندارد. واژه نامه ها و اصطلاحنامه هاي تحت وب كه در اين مقاله يافته شده اند، عمدتاً توسط دانشگاهها، انجمن هاي علمي آرشيوي و مراكز توليد نرم افزارهاي آرشيوي تهيه و ارائه شده اند. تعدادي از اين واژه نامه­ها و اصطلاحنامه ها امكان جستجوي عبارتي و الفبايي را دارا هستند و برخي ديگر، داراي واژگان محدود و بدون قابليت جستجو هستند. ليكن در هر دو گروه، براي عبارات تخصصي، توضيحات و توصيفات جامع ارائه شده است. نتيجه گيري: متخصصان حوزه آرشيو در داخل كشور ميتوانند با بررسي واژه نامه ها و اصطلاحنامه هاي معرفي شده در اين مقاله، عملكرد و كارايي آنها را مورد ارزيابي قرار دهند، مناسب ترين اين منابع را برگزينند و بر مبناي آن، الگوي بومي شده واژه نامه ها و اصطلاحنامه هاي آرشيوي به زبان فارسي را تدوين نمايند. اين واژه نامه يا اصطلاحنامه آرشيوي به زبان فارسي را ميتوان با بهره گيري از فناوريهاي نوين وبي، به صورت پيوسته در اختيار آرشيويستهاي مراكز آرشيوي و پژوهشگران اين حوزه قرار داد.

کلید واژگان :

واژه نامه هاي آرشيوي، اصطلاحنامه هاي آرشيوي



ارزش ریالی : 600000 ریال
دریافت مقاله
با پرداخت الکترونیک