چکیده :

این مقاله با دو مشاهده اصلی شروع می‌شود. اول اینکه، مطالعات جریان تلویزیونی به وفور نشان داده‌اند که زبان عامل مهمی در رواج و انتشار جهانی برنامه‌های تلویزیونی است. دوم، کار علمی در صنعت تلویزیون جهانی مبین این مسأله است که مدیران تلویزیونی ـ که بنحوی در برنامه‌های تلویزیونی به امر تجارت مشغولند ـ به عنوان دروازه‌بان‌های خیلی مهمی در جریانات جهانی تلویزیون عمل می‌کنند. هنگام ترکیب این دو مشاهده، این سؤال مطرح می‌شود که به چه صورت زبان به عنوان معیار مشخصی در تصمیم خرید مشتریان تلویزیون ایفای نقش می‌کند. مصاحبه عمیق با پنج تن از رؤسای سرشناس و برجسته شبکه‌های بزرگ رادیو و تلویزیونی در منطقه هلندی زبان اروپا نشان می‌دهد که ادراک دروازه‌بانان از ترجیحات زبان‌شناسی مخاطبان به طور گسترده‌ای تبیین می‌کند که چرا آنها برنامه‌های انگلیسی و هلندی زبان را به سایر برنامه‌ها ترجیح می‌دهند. علاوه بر این، مصاحبه‌ها نشان می‌دهد که برخی چرخه‌های معیوب، تسلط جهانی محتوای زبان انگلیسی را تقویت می‌کنند.

کلید واژگان :

تلویزیون، جهانی شدن، قرابت زبانی، انگلیسی، دروازه‌بان



ارزش ریالی : 150000 ریال
دریافت مقاله
با پرداخت الکترونیک
لیست پیام های کاربران
حمدالله باستی
حمدالله باستی ارسال شده در 1396/08/10 11:02:40
با سلام این مقاله در نشریه تخصصی الکترونیکی علوم انسانی اسلامی پذیرفته شده است و نسخه چاپی برای نویسندگان ارسال نمی شود.
ادرس مقاله در سایت الکترونیک مجله به شرح زیر می باشد
http://joih1.jseas.ir/ListArticle.aspx?Volume=31