چکیده :

خزینة الأمثال حسین شاه (متخلص به حقیقت) با ترجمة ابوالبرکات رکن الدین محمد، مشهور به مولوی علی¬تراب، از جمله کتاب¬های لطیف و مفیدی است که مجموعه¬ای از امثال و حکم عربی را براساس نظمی الفبایی، به سال 1215ه.ق، تنظیم و تألیف شده است. اگرچه بر عنوان کتاب عنوان فرعی «ترجمة منتخب مجمع الأمثال» دیده می¬شود-که گویا از جانب مصحح کتاب است- لکن در حقیقت چنین نیست، چراکه بسیاری از امثال این کتاب از سخنان و اشعار نویسندگان و شاعرانی است که یک دو سه قرن و بیشتر پس از میدانی، نویسندة مجمع الأمثال، زیسته¬اند. کتاب مذکور علاوه بر اشتمال بر امثال عربی و ترجمة آن¬ها، در حقیقت از 6 بخش دیگر به ترتیب ذیل فراهم شده است: امثال فارسی(بخشی از این امثال در کتاب گرانمایه امثال و حکم علّامه دهخدا یافت نمی¬شود)، در بیان استحباب مزاح، در بیان کنایات و مصطلحات، در بیان لغات فارسی، در بیان تشبیهات، در الفاظ غلط مشهور. همچنین بنا بر سخن مصحح، یک بخش از کتاب به امثال هندی اختصاص دارد، امّا از آنجا که عموم فارسی زبانان هندی نمی¬دانند امثال هندی از این چاپ حذف شده است

کلید واژگان :

خزینة الأمثال، ترجمه های غلط، تحریف امثال عربی



ارزش ریالی : 200000 ریال
دریافت مقاله
با پرداخت الکترونیک