چکیده :

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی کتاب صور خیال در نظریة جرجانی، تألیف کمال ابودیب، در زمرة بهترین آثاری است که در تحلیل نظریات بلاغی عبدالقاهر جرجانی، ادیب گرانمایة سدة پنجم هجری، نگاشته شده است. خوشبختانه این کتاب را جناب آقایان فرزان سجودی و فرهاد ساسانی به فارسی برگردانده¬ و در اختیار مشتاقان قرار داده¬اند. ترجمة انگلیسی اثر نسبتاً روان و نیک ¬می¬نماید، امّا آنچه که به هیچ¬ روی قابل اغماض و چشم¬پوشی نیست فراوانی اغلاطی است که در عبارات عربی کتاب دیده می¬شود. عموماً این عربیّات در پاورقی¬ها آمده است، و شامل تعدادی مصراع و بیت و گاه جملات منثور است. مع الأسف در ضبط عبارات عربی و دقت در اعرابگذاری و ترجمه درست و دقیق مسامحات بسیاری دیده می¬شود که گاه عبارات کاملاً تحریف و تصحیف شده است. نگارنده به درستی نمی¬داند که گناهِ این مایه نابسامانی¬های موجود در کتاب چه مایه بر عهدة ناشر است و چه میزان بر عهدة مترجمان. دستِ کم هر دو مقصِّرند.

کلید واژگان :

ترجمه های غلط، اعرابگذاریهای اشتباه، تحریف عبارات عربی



ارزش ریالی : 150000 ریال
دریافت مقاله
با پرداخت الکترونیک